Majka i kći slave zajedničku diplomu izobrazbe za medicinske sestre!
U Schwalmstadtu je deset maturanata, uključujući majku i kćer, uspješno završilo obuku za medicinske sestre.

Majka i kći slave zajedničku diplomu izobrazbe za medicinske sestre!
U Asklepios Training Center for Health Care Professions in North Hesse u Schwalmstadtu vladala je radosna atmosfera kada je deset diplomanata 22. rujna 2025. uspješno završilo svoju obuku za stručnjake za medicinsku sestru. Među njima je bilo posebno značajnih ličnosti: Julia i Judith Liebig bile su prvi duo majka-kći koje su zajedno završile trogodišnju obuku, ostavljajući impresivan put pun izazova i učenje iza njih.
Diese Ausbildung war alles andere als einfach und umfasste sowohl 2.100 Theoriestunden als auch 2.500 Praxisstunden. Die Bewerber mussten während ihrer Ausbildung zahlreiche schriftliche, mündliche und praktische Prüfungen ablegen, um ihre Qualifikation zu erlangen. Dazu kommen auch spannende Projekte wie „Auszubildende leiten eine Station“ und Ethikseminare, die den hohen Praxisbezug der Ausbildung unterstrichen. Exkursionen in Einrichtungen wie das Krematorium, das Museum für Sepulkralkultur und ein Wildpark erweiterten den Horizont der angehenden Pflegekräfte auf besondere Weise. Schulleiterin Michaela Grebe und Kursleiterin Annika Schneider würdigten die Leistungen der Absolventen und hoben deren persönliche Entwicklung hervor: „Neben fachlicher Qualifikation haben sie auch Selbstbewusstsein und Teamgeist entwickelt.“
Maturanti
Novokvalificirano medicinsko osoblje dolazi iz različitih gradova i regija. Evo njihovih imena:
- Aneke Best (Frielendorf)
- Johanna Diehl (Ottrau)
- Yannick Friedel (Homberg/Efze)
- Judith Liebig (Homberg/Efze-Wernswig)
- Julia Liebig (Homberg/Efze-Wernswig)
- Lillemor Melchior (Schwalmstadt-Florshain)
- Leonie Neumann (Schwalmstadt-Allendorf)
- Ann-Kathrin Rauschert (Frielendorf)
- Rosanna Sabu (Schwalmstadt)
- Salomé Schick (Amöneburg)
Novi standard u obuci
Okvirni uvjeti za ovu obuku isti su od uvođenja Zakon o medicinskim sestrama im Jahr 2020 neu geregelt. Die Ausbildung vereint die früher getrennten Altenpflege- und Krankenpflegeausbildungen in einer generalistischen Ausbildung, die nach zwei Jahren mit einem Vertiefungsbereich in der Praxis abschließt. Im dritten Jahr können die Auszubildenden den Abschluss als „Pflegefachfrau“ oder „Pflegefachmann“ erlangen, was mehr Flexibilität und breitere Karrieremöglichkeiten schafft.
Glavna prednost su financijski aspekti obuke: školarina više nije potrebna, a buduće medicinsko osoblje ima pravo na odgovarajuću naknadu za obuku. Osim toga, financiranje osposobljavanja osigurano je državnim sredstvima, što omogućuje stjecanje kvalifikacija u blizini doma. ovako Bundesinstitut für Berufsbildung erläutert, gelten für die Zulassung zur Prüfung auch Regelungen zur Anrechnung von Fehlzeiten: Bis zu 10 Prozent der Unterrichtsstunden können angerechnet werden, sodass es auch hier eine gewisse Flexibilität gibt, die der Realität der Ausbildung Rechnung trägt.
Važnost sestrinske profesije naglašena je kasnijim čestitkama predstavnika uprave, uprave službe za njegu i radničkog vijeća grupe. Jasno je da medicinske sestre imaju nezamjenjivu ulogu u zdravstvenom sustavu te da su diplomirani studenti svojim angažmanom i znanjem visoko cijenjeni u društvu. Svojim zajedničkim postignućem majka i kći Liebig nisu samo pokazale svoje osobne sposobnosti, već su postavile i simboličan karakter za buduće generacije medicinskog osoblja koje se žele baviti ovom vrijednom profesijom.